PDA

View Full Version : Calling Holland...I think...



voxnaes
06-28-2008, 02:54 AM
Hi guys,
This may sound stupid but I need to know what this means in English and I belive it to be Dutch........:o
Ik lust je rauw -My guess is something like, I love to run.....but I´m NOT sure ...
Take care,
Jesper / Vox

kwakster
06-28-2008, 03:27 AM
Hi guys,
This may sound stupid but I need to know what this means in English and I belive it to be Dutch........:o
Ik lust je rauw -My guess is something like, I love to run.....but I´m NOT sure ...
Take care,
Jesper / Vox

It is indeed Dutch, and it's said when having a conflict with an opponent and means something like ' i can take you on any time and i will kick your ass easily'

Th232
06-28-2008, 05:51 AM
Hmm... hope you didn't get into any trouble mate!

voxnaes
06-28-2008, 06:38 AM
It is indeed Dutch, and it's said when having a conflict with an opponent and means something like ' i can take you on any time and i will kick your ass easily'

hmmmm....strange name for a horse..?? That´s what it was called. Are you sure? The again, I was thinking that "Rauw" reminds me of the Danish word "Røv" wich means ass....;)

kwakster
06-28-2008, 07:00 AM
hmmmm....strange name for a horse..?? That´s what it was called. Are you sure? The again, I was thinking that "Rauw" reminds me of the Danish word "Røv" wich means ass....;)

The exact translation of 'ik lust je rauw' would be 'I would eat you raw', but i'm not sure this has the same meaning in English when said to an opponent who challenges you for something.

The Deacon
06-28-2008, 08:58 AM
kwakster's original translation sounds like a darn good name for a race horse. :D

Edited to add: and I just realized the Amercian English version of the second translation would probably be "I'd eat you alive", which would also work fine for a race horse name.

Mr Blonde
06-29-2008, 07:40 AM
I agree it's an excellent name for a horse. A more succinct translation would be 'bring it on!'.

Wouter